Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
#381683 31/08/09 12:30 AM
Joined: Aug 2009
M
stranger
OP Offline
stranger
M
Joined: Aug 2009
So I found Casper, and I found the
white chicken he's soul forged to.. was at the bellegar rock circle right near him..


But now what do I do with him?
Is there a way to help Casper at all?

Seems you can stand behind the
white chicken
and kind of.. "push" it to walk, but after 20 minutes of that I was too frustrated to push it all the way back to Casper... Is that actually the way you're supposed to help him?

Joined: May 2003
old hand
Offline
old hand
Joined: May 2003
People haven't been able to figure another way in completing the quest other then killing the bird.


Every time there I run into trouble on the road, there is always a dwarf at the bottom of it. Don't they know how to drive above ground?
Joined: Aug 2009
M
stranger
OP Offline
stranger
M
Joined: Aug 2009
Sad smirk
I saved first and just killed it, Casper dies as well and nothing else happens does it?
The dragon woman in my head said something as well i think, something like "you went through all that trouble just to kill him?"

Joined: Aug 2009
Location: Soviet Empire
veteran
Offline
veteran
Joined: Aug 2009
Location: Soviet Empire
Yeah, it is impossible because of some waypoint bug, even with 1.01 patch. The chicken just got stuck in a fallen tree. Let's hope 1.02 will fix this annoying bug.

Kein #385119 13/09/09 06:54 AM
Joined: Aug 2009
Location: Soviet Empire
veteran
Offline
veteran
Joined: Aug 2009
Location: Soviet Empire
Ok, here is the proof this quest can't be complete except killing that white chicken (and Casper as well):

BV_Martijn
0
100
1
1
1
0

False
no

3.0


0;0
0
0
20
Player
I hope you'll find the animal you're Soul Forged with before something happens.
Espero que encuentras al animal con el cual tu alma estГЎ fusionada antes de que ocurra algo.
Spero troverai l'animale col quale la tua anima ГЁ stata fusa prima che succeda qualcosa.
J'espГЁre que vous retrouverez le poulet auquel vous ГЄtes liГ© avant qu'il n'arrive quelque chose.
Ich hoffe, Ihr findet das Tier, das mit Eurer Seele verbunden ist, bevor etwas passiert.
I hope you'll find the animal you're Soul Forged with before something happens.
-1
ffeea480-7838-4289-a208-da7169d5ed43
PC
3

True
no


0;0
HeardOf_Martijn_Chicken

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.2670295
6.10684872
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
1.984375
0.09375
0
0
-1.44691539
1.10187566
1.51832628
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0.2670295
1.85179138
0
0
0
0
-6.137649
0
0
0
Casper
0.640625
0.25
0
0
-1.36999691
-1.00981808
1.65466166
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
Camera
0
4.84136057
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.625
-0.59375
0
0
-0.5481969
1.02222037
0.4471569
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
Camera
0.2670295
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.75
0.28125
0
0
-0.5000078
1.88622868
1.80693674
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
-1
BV_Martijn_011

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
7.63333
0
0
0
BV_Martijn_011
false
Animation
7.73777771
0
0
4
FACE_BV_Martijn_011
true
0
11
Casper
Ooh, I must find it! But there are so many chickens! Where to begin? So many chickens! Everywhere chickens!
Ooh, I must find it! But there are so many chickens! Where to begin? So many chickens! Everywhere chickens!
ВЎTengo que encontrarla! ВЎPero hay tantas gallinas! ВїPor dГіnde empiezo? ВЎHay tantas gallinas! ВЎHay gallinas por todas partes!
Ooh, devo trovarlo! Ma ci sono talmente tanti polli! Da dove comincio? Polli, polli dappertutto!
Ooh, je dois le retrouver ! Mais il y en a tellement ! Par oГ№ commencer ? Il y a tant de poulets ! Il y en a partout !
Ohhh, ich muss es finden! Aber da sind so viele HГјhner! Wo soll ich anfangen? So viele HГјhner! Einfach Гјberall!
Ooh, I must find it! But there are so many chickens! Where to begin? So many chickens! Everywhere chickens!
10
f7778365-9ec2-4a9b-80f9-5209ce3df3e0
NPC
0.0.0.0.0.0.0.0.0

False
no

5.0


0;0
0
0
24
Player
So what do you think comes first: the chicken, the egg, or your hilarious death?
ВїQuГ© crees que viene primero, la gallina, el huevo o tu graciosa muerte?
Secondo te, cosa viene prima: l'uovo, la gallina o la tua ridicola morte?
ГЂ votre avis, qui vient en premier : l'oeuf, le poulet ou votre mort hilarante ?
Wer denkt Ihr war zuerst da? Die Henne, das Ei oder Euer urkomischer Tod?
So what do you think comes first: the chicken, the egg, or your hilarious death?
-1
f62b8578-f79d-4da9-a027-8c781fca9701
PC
5

False
no

0.0.0.0


http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0
4.092519
0
2
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0.162539631
2.41487622
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.09375
0
0
-0.211187437
0.447296977
1.68029547
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
Camera
0.162539631
3.2449894
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.625
-0.59375
0
0
-0.5481969
1.02222037
0.4471569
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
Camera
0.162539631
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
0
BV_Martijn_015

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
6.66667
0
0
0
BV_Martijn_015
false
Animation
6.71900225
0
0
4
FACE_BV_Martijn_015
true
0
15
Casper
Do I look like I want to be the butt of jokes right now? I have to find my chicken! Oh, why did this happen to me?
ВїCrees que tus bromitas me ayudan? ВЎTengo que encontrarla! ВїPor quГ© me me habrГЎ tenido que pasar a mГ­?
Smettila di prendermi in giro, devo trovare il mio pollo! Oh, perchГ© doveva succedermi una cosa del genere?
Est-ce que j'ai l'air de vouloir plaisanter ? Je dois retrouver mon poulet ! Oh, pourquoi est-ce que Г§a tombe sur moi ?
Sehe ich aus wie jemand, der zu Scherzen aufgelegt ist? Ich muss mein Huhn finden! Oh, wie konnte das nur passieren?!
Do I look like I want to be the butt of jokes right now? I have to find my chicken! Oh, why did this happen to me?
10
f04e7160-e321-48a1-963e-f73ec01365ce
NPC
0.0.1.0

False
no

0.0.0.0.0.0.0.0


http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.406349242
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
0
BV_Martijn_013

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
3.13333
0
0
0
DM_Normal_M_14
false
Animation
3.59591842
0
0
4
FACE_BV_Martijn_013
true
0
13
Casper
Wouldn't you be? A Soul Forge is no laughing matter!
ВїTe parece raro? ВЎUna fusiГіn de almas no es ninguna broma!
E che faresti tu al posto mio? Una Fusione di anime non ГЁ una faccenda da poco!
Vous le seriez aussi ! La liaison d'une Гўme est une affaire sГ©rieuse !
Das kann jedem passieren. AuГџerdem ist das nicht witzig!
Wouldn't you be? A Soul Forge is no laughing matter!
10
e5a02b58-d1e4-4910-940b-116b211782c6
NPC
0.0.0.0.0.1.0

True
no

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0
5.22448969
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0
2.24072576
0
0
0.199173719
0.0181611553
-6.14505
0
0
0
Casper
-3.12693548
0.375
0
0
-0.06081696
0.999365449
1.89547873
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0.116099767
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
-1
BV_Martijn_021

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
7.33333
0
0
0
BV_Martijn_021
false
Animation
7.049886
0
0
4
FACE_BV_Martijn_021
true
0
21
Casper
You and me both, Slayer. Heeere chicky, chicky, chicky! I've got fresh corn!
Yo tambiГ©n lo espero, matadragones. ВЎPitas, pitas, pitas! ВЎTengo maГ­z fresco!
Lo spero anch'io, ammazzadraghi. Pio, pio, pio... vieni qui, ho del buon granturco per te!
Moi aussi, draconis. Petit, petit, petit ! J'ai du bon maГЇs pour toi !
Los, wir beide zusammen. Hiiiier Hühnchen, putt putt putt, ich habe frische Körner!
You and me both, Slayer. Heeere chicky, chicky, chicky! I've got fresh corn!
10
d69c4293-fb22-4f16-a08e-b3a0842a85c8
NPC
3.0

False
no

4.0


0;0
0
0
22
Player
You might be able to find it, but don't count your chickens.
You might be able to find it, but don't count your chickens.
Espero que la encuentres. Ya sabes, ВЎmejor gallina en mano que ciento volando!
PuГІ darsi che tu riesca a trovarlo, ma non sarГ  facile, se conosco i miei polli...
Vous le trouverez peut-ГЄtre, mais ne vendez pas la peau du poulet avant de l'avoir vue...
Lasst den Kopf nicht hängen, immerhin seid Ihr der Hahn im Korb.
You might be able to find it, but don't count your chickens.
-1
d48b3522-f590-44c8-b5a7-3071e26aeccd
PC
4

False
no

0.0.0.0
0
0
5
Player
Okay, breathe for a bit, will you, and tell me what's going on.
Vale, respira un momento y cuГ©ntame quГ© ocurre.
Calmati, prendi fiato e dimmi cosa sta succedendo.
Reprenez votre souffle, d'accord ? Expliquez-moi ce qui se passe.
So, jetzt atmet erst einmal tief durch und dann sagt Ihr mir, was los ist.
Okay, breathe for a bit, will you, and tell me what's going on.
-1
cf36dd71-98d4-4619-8583-e196d1b74df0
PC
0.0.0

False
yes

0.0.1
0.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0
4.50467157
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.625
-0.59375
0
0
-0.5481969
1.02222037
0.4471569
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
Camera
0
2.5803175
0
0
0.199173719
0.0181611553
-6.14505
0
0
0
Casper
1.640625
0.125
0
0
-1.49537826
0.42616573
1.6130209
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0.06385488
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
-1
BV_Martijn_019

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
6
0
0
0
BV_Martijn_019
false
Animation
5.778594
0
0
4
FACE_BV_Martijn_019
true
0
19
Casper
No! Don't eat the chickens! For the love of all that is holy, don't eat the chickens!
No! Don't eat the chickens! For the love of all that is holy, don't eat the chickens!
ВЎNo! ВЎQue nadie coma gallinas! Por el amor de lo mГЎs sagrado, ВЎque nadie haga caldo de gallina!
No! Non mangiare i polli! Per l'amore di tutto quel che ГЁ sacro, non mangiarli!
Non ! Il ne faut pas les manger. Au nom de tout ce qui est sacrГ©, il ne faut pas les manger !
Nein! Ihr dГјrft die HГјhner nicht essen! Bei allem was Euch lieb ist, esst nicht die HГјhner!
No! Don't eat the chickens! For the love of all that is holy, don't eat the chickens!
10
c7273d87-9cb4-4856-bfa6-3c795a104543
NPC
2.0

False
no

0.0


0;0
0
0
3
Player
I saw chickens, yes, but I don't know if one of them is yours, though.
I saw chickens, yes, but I don't know if one of them is yours, though.
He visto gallinas, pero no sГ© si alguna de ellas es tuya.
Polli ne ho visti tanti, ma non se se tra loro ci fosse anche il tuo.
J'ai bien vu des poulets, mais j'ignore si l'un d'eux Г©tait le vГґtre.
Ich habe Hühner gesehen, ja, aber ich weiß nicht, ob eins davon Euch gehört.
I saw chickens, yes, but I don't know if one of them is yours, though.
-1
b49c394f-d1ce-4dab-8b0b-1622fddc98fa
PC
0

False
no

0.0.0.0.0.0.0.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.0580498725
3.56426263
0
0
-328.567
-69.7694
-127.6105
0
0
0
Casper
2.390625
0.171875
0
0
-0.515716553
0.7547455
1.70771027
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0.0580498725
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
0
BV_Martijn_010

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
5.33333
0
0
0
BV_Martijn_010
false
Animation
4.909297
0
0
4
FACE_BV_Martijn_010
true
0
10
Casper
If that chicken is killed by a hunter or an eagle or something, I'm dead too!
ВЎSi un cazador o un ГЎguila matara a esa gallina, yo tambiГ©n morirГ­a!
Se un cacciatore o un'aquila uccidono quel pollo, sarГ  la fine anche per me!
Si ce poulet est tuГ© par un chasseur ou emportГ© par un aigle, je mourrai aussi !
Wenn dieses Huhn von einem Jäger oder Adler getötet wird, muss ich auch sterben!
If that chicken is killed by a hunter or an eagle or something, I'm dead too!
10
a2a92498-b620-428b-b818-03c05063d553
NPC
0.0.0.0.0.0.0.0

True
no

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
-1
BV_Martijn_023

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
4.9
0
0
0
BV_Martijn_023
false
Animation
4.83528328
0
0
4
FACE_BV_Martijn_023
true
0
23
Casper
Begone! Leave me to my misery, but don't touch the chickens!
ВЎLargo! DГ©jame con mi miseria, ВЎpero no toques las gallinas!
Sparisci! Lasciami al mio dolore, ma non toccare i polli!
Partez ! Laissez-moi Г  mon malheur, mais ne touchez pas aux poulets !
Hinfort! Lasst mich in meinem Elend allein, aber rГјhrt die HГјhner nicht an!
Begone! Leave me to my misery, but don't touch the chickens!
10
9f03eecb-6fad-4997-b761-6aced39e1674
NPC
4.0

False
no

0.0.1.0
0
0
14
Player
So you're looking for a chicken by running around like a headless one?
AsГ­ que buscas la gallina corriendo por aquГ­ como una gallina descerebrada.
Non ГЁ un buon motivo per starnazzare come una gallina!
Donc, vous cherchez un poulet qui court partout comme s'il n'avait plus de tГЄte ?
Ihr sucht also ein Huhn und rennt dabei selbst herum wie ein aufgescheuchtes Huhn?
So you're looking for a chicken by running around like a headless one?
-1
9e5b33b8-1bb7-440d-b16b-2cf0a0345c55
PC
0.0.1

False
no

0.0.0.0.0.0.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.278639436
0
0
0
-328.567
-69.7694
-127.6105
0
0
0
Casper
2.390625
0.171875
0
0
-0.515716553
0.7547455
1.70771027
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
0
BV_Martijn_009

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
2.13333
2.449705
0
0
DM_Normal_S_08
false
Animation
1.33333
1.2306577
0
1
CM_Yes_01
false
Animation
1.33333
0
0
0
CM_Yes_01
false
Animation
4.77251673
0
0
4
FACE_BV_Martijn_009
true
0
9
Casper
Yeah, like Damian and Ygerna - may the gods banish their souls!
Yeah, like Damian and Ygerna - may the gods banish their souls!
SГ­, como Damian e Ygerna. ВЎQue los dioses destierren sus almas!
Sì, come Damian e Ygerna, che gli dei maledicano le loro anime!
Oui, comme Damian et Igraine... Que les dieux bannissent leurs Гўmes !
Ja, wie Damian und Ygerna - mögen die Götter ihre Seelen verbannen!
Yeah, like Damian and Ygerna - may the gods banish their souls!
10
984e464c-eee8-4f7e-a34e-eb98c0ce0433
NPC
0.0.0.0.0.0.0

False
no

6.0
0
0
26
Player
[MindRead]
[MindRead]
[MindRead]
[MindRead]
[MindRead]
[MindRead]
-1
68819f9e-3e5e-4e38-9a3a-bdb6ad825e40
PC
6

False
no

1.0


0;0
0
0
16
Player
What in the name of the Divine's underpants are you talking about?
Por los calzoncillos del Divino, Вїde quГ© hablas?
In nome delle mutande del Divino, di cosa stai parlando?
Par les braies de l'Г‰lu Divin, de quoi parlez-vous ?
Was im Namen des Göttlichen redet Ihr da eigentlich?
What in the name of the Divine's underpants are you talking about?
-1
62d334c7-2bab-49ec-8fb9-e0b45576bb30
PC
1

False
no

0.0.0.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.127709746
3.58748317
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0.127709746
1.735692
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.453125
0.0625
0
0
-0.244574532
0.438147068
1.65595341
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
Camera
0.127709746
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
0
BV_Martijn_006

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
5.86667
0
0
0
BV_Martijn_006
false
Animation
5.28517
0
0
4
FACE_BV_Martijn_006
true
0
6
Casper
I was taking a stroll when a man popped up out of nowhere and Soul Forged me with a chicken!
I was taking a stroll when a man popped up out of nowhere and Soul Forged me with a chicken!
Estaba dando un paseo, y de repente apareciГі un tipo de la nada ВЎy fusionГі mi alma con la de una gallina!
Me ne andavo tranquillo per i fatti miei quando un tizio ГЁ apparso all'improvviso e ha fuso la mia anima con quella di un pollo!
J'Г©tais en train de me promener quand un homme a surgi de nulle part et a liГ© mon Гўme Г  celle d'un poulet !
Ich ging gerade spazieren, als ein Mann auftauchte und meine Seele mit der eines Huhns verband.
I was taking a stroll when a man popped up out of nowhere and Soul Forged me with a chicken!
10
58889605-ffc6-4af6-bd75-29d157f303cb
NPC
0.0.0.0

True
no

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.5108389
0
0
0
0
0
-6.13764858
0
1.59386
0
Casper
-3.6875
0.3125
0
0
1.412546
0.4692911
1.842319
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
0
BV_Martijn_028

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
4.16667
0
0
0
CM_Chicken_01
false
Animation
1
0
0
4
FACE_Idle_Martijn
true
0
28
Casper
Curse him! If I catch him I'll use my mother's best recipe on him!
ВЎMaldito sea! ВЎSi lo pillo se va a enterar!
Maledetto! Se l'acchiappo, proverГІ su di lui la migliore ricetta di mia madre!
Je le maudis ! Si je l'attrape, j'utiliserai la meilleure recette de ma mГЁre !
Verflucht sei er! Wenn ich ihn erwische, nehme ich ihn aus wie eine Gans.
Curse him! If I catch him I'll use my mother's best recipe on him!
5
56c00fb2-3e78-4b72-8b37-29fc149ec1db
NPC
6.0.0

False
yes

0.0.0.0.0.1
0.0.0.0.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.145124719
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
-1
BV_Martijn_007

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
2.53333
0
0
0
DM_Angry_S_01
false
Animation
7.47945547
0
0
4
FACE_BV_Martijn_007
true
0
7
Casper
May the Black Ring get their hands on that Bellegar!
ВЎQue la Alianza de las Tinieblas se cargue a ese Bellegar!
Spero che l'Anello Nero metta le mani su quel Bellegar!
J'espГЁre que l'Alliance des TГ©nГЁbres mettra la main sur ce Bellegar !
Möge der Schwarze Ring ihn in die Finger kriegen, diesen Bellegar!
May the Black Ring get their hands on that Bellegar!
10
52332f94-1c80-4d84-9252-ae724049edee
NPC
0.0.0.0.0

False
no

6.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.835918367
0
0
0
0
0
-6.13764858
0
1.59386
0
Casper
-3.6875
0.3125
0
0
1.412546
0.4692911
1.842319
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
0
BV_Martijn_027

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
6.6
0
0
0
CM_Chicken_Idle_01
false
Animation
1
0
0
3
FACE_Idle_Martijn
true
0
27
Casper
::::There was a quotation mark at the end of this line, but other mindreads are not with quotation marks
Your hearbeat, young man, will considerably quicken when I tell you you have with a Soul Forge been stricken: a Soul Forge with a chicken!'
"Your hearbeat, young man, will considerably quicken when I tell you you have with a Soul Forge been stricken, a Soul Forge with a chicken!"
Joven, tu corazГіn se acelerarГЎ cuando oigas la desgracia que se te avecina: ВЎuna fusiГіn de almas con una gallina!"
"Il tuo polso sentirai accelerato quando saprai qual destino mi ГЁ toccato: a un'altra anima m'hanno legato, per giunta di un pollo, me sventurato!"
Ton rythme cardiaque va s'emballer quand je te dirai que ton Гўme a Г©tГ© liГ©e Г  une autre, jeune homme : Г  celle d'un poulet !
Im ganzen Tal wird man Euch kennen. Viel mГјsst Ihr dafГјr nicht tun. Zur richt'gen Zeit am richt'gen Ort, verbunden mit einem Huhn!'
Your hearbeat, young man, will considerably quicken when I tell you you have with a Soul Forge been stricken: a Soul Forge with a chicken!'
5
4bacf90b-30c7-4f4e-b01c-f5e2aaa7676e
NPC
6.0

True
no

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
-1
BV_Martijn_025

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
2.73333
3.93579531
0
1
DM_Reject_M_01
false
Animation
4.56667
0
0
0
BV_Martijn_025
false
Animation
7.087619
0
0
4
FACE_BV_Martijn_025
true
0
25
Casper
Fiend! Chick... I mean, kick a man when he's down, will you? Now leave me, I must find it!
ВЎCuГЎnta malicia! Co... co... Quiero decir, ВїcГіmo te metes con un hombre tan desgraciado? Y ahora dГ©jame en paz, ВЎtengo que encontrar a la gallina!
Sei crudele a infierire su un uomo quando ГЁ a terra! Ora vattene, devo trovare quel pollo!
DГ©mon ! Le poul... Ah, vous aimez frapper un homme Г  terre, hein ? Laissez-moi, je dois le retrouver !
Ihr seid ein Unmensch! Ihr habt nur Huhn... Г¤hm... Hohn und Spott fГјr mich Гјbrig! Und jetzt hinfort, ich muss es finden!
Fiend! Chick... I mean, kick a man when he's down, will you? Now leave me, I must find it!
10
329d0208-e337-4b96-bcda-1283e17b83db
NPC
5.0

False
yes

0.0.1
0.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0
1.66893411
0
0
0.199173719
0.0181611553
-6.14505
0
0
0
Casper
2.78125
-0.296875
0
0
-0.22587797
1.27230215
1.00089359
45
0.01
3000
true
0
8
33
200
false
0
7
Camera
0
0
0
0
0.199173719
0.0181611553
-6.14505
0
0
0
Casper
1.640625
0.125
0
0
-1.63123739
0.5296471
1.56796694
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
-1
BV_Martijn_017

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
3.33333
0
0
0
BV_Martijn_017
false
Animation
3.36952376
0
0
4
FACE_BV_Martijn_017
true
0
17
Casper
My chicken! The blasted chicken!
ВЎMi gallina! ВЎLa maldita gallina!
Il mio pollo! Il mio dannatissimo pollo!
De mon poulet ! Ce maudit poulet !
Mein Huhn! Dieses verdammte Huhn!
My chicken! The blasted chicken!
10
2d7dde24-e3fd-4950-abc2-315074a8b815
NPC
1.0

False
yes

0.0.1
0.0.0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.417959183
0
0
0
0.199173719
0.01816116
-6.14505
0
0
0
Casper
2.421875
0.15625
0
0
-1.09093094
1.73536682
1.57479572
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
27
7
-1
BV_Martijn_004

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
3.83333
0
0
0
BV_Martijn_004
false
Animation
3.47038555
0
0
4
FACE_BV_Martijn_004
true
0
4
Casper
It must be here somewhere! In the valley. I must find it!
ВЎTiene que estar por aquГ­, en el valle! ВЎTengo que encontrarla!
Dev'essere da qualche parte nella valle. Devo trovarlo!
Il doit bien ГЄtre quelque part dans la vallГ©e ! Je dois le retrouver.
Es muss hier irgendwo sein! Im Tal. Ich muss es finden!
It must be here somewhere! In the valley. I must find it!
10
279fdfe2-5272-4b1b-857d-0084ba076772
NPC
0.0

False
no

2.0


0;0
0
0
18
Player
::::::::::NOTE! 'stomachville' sounds very modern USA speech.::::NOTE! 'stomachville' sounds very modern USA speech.
Last chicken I saw had a one-way ticket to a roasting dish.
Last chicken I saw had a one way ticket to a roasting dish.
La Гєltima gallina que he visto tenГ­a un billete de ida hacia la parrilla.
L'ultimo pollo che ho visto aveva un biglietto di sola andata per il forno.
Le dernier poulet que j'ai vu Г©tait en route pour la rГґtissoire.
Das letzte Huhn, das ich gesehen habe, ist auf einem Teller gelandet.
Last chicken I saw had a one-way ticket to a roasting dish.
-1
20f4b198-1546-45a4-a28d-a84957385318
PC
2

False
no

0.0.0.0.0.0.0
0
0
8
Player
You were Soul Forged?
ВїOs fusionaron las almas?
Hai subito una fusione di anime?
Il a liГ© votre Гўme ?
Eure Seele wurde mit einer anderen Seele verbunden?
You were Soul Forged?
-1
1d316d79-5b16-41db-9b57-dbe4a92d0584
PC
0.0.0.0.0.0

False
no

0.0.0.0.0.1.0
0
0
12
Player
You're awfully chicken-hearted about the whole situation.
Te veo con una actitud un poco gallina...
Tremi come un pulcino bagnato.
Vous avez l'air terrifiГ©. Seriez-vous une poule mouillГ©e ?
Also so etwas habe ich ja noch nie gehört, da lachen ja die Hühner.
You're awfully chicken-hearted about the whole situation.
-1
033f4006-c15f-4a50-a9ae-4db57c4fef7f
PC
0.0.0.0.0.1

no

6
5
4
3
2
1
0


0;0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.325079441
0.139319733
0
1
-328.567
-69.7694
-127.61
0
0
0
Casper
2.53125
0.046875
0
0
-2.199646
7.755497
1.38715363
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
27
7
Camera
0.325079441
5.22448969
0
0
0
0
-6.137649
0
0
0
Casper
1.53125
0.03125
0
0
-4.42161274
1.13476431
1.28261566
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
27
7
Camera
0.325079441
0
0
0
-328.567
-69.7694
-127.61
0
0
0
Casper
2.53125
0.046875
0
0
-2.199646
7.755497
1.38715363
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
0
BV_Martijn_002

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
6.3
0
0
0
BV_Martijn_002
false
Animation
5.63637161
0
0
4
FACE_BV_Martijn_002
true
0
2
Casper
My chicken! I still haven't found it! Have you? Where's that hellish chicken?
ВЎMi gallina! ВЎAГєn no la he encontrado! ВїY tГє? ВїDГіnde estГЎ esa maldita gallina?
Il mio pollo! Io non l'ho ancora trovato, e tu? Dov'ГЁ quel pennuto infernale?
Mon poulet ! Je ne l'ai pas retrouvГ© ! Pas vous ? OГ№ est ce maudit poulet ?
Mein Huhn! Ich habe es immer noch nicht gefunden! Ihr vielleicht? Wo ist dieses verdammte Huhn?
My chicken! I still haven't found it! Have you? Where's that hellish chicken?
10
1
d1db04ac-2c67-408e-a8fc-57907629bcf3

no

6
5
4
3
2
1
0


0;0

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
cameraControl


Dialog Camera
Camera
0.371519268
4.895151
0
0
0
0
-6.137649
0
0
0
Casper
1.53125
0.03125
0
0
-4.425515
1.13460982
1.1576767
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
27
7
Camera
0.371519268
0.371519268
0
1
-328.567
-69.7694
-127.61
0
0
0
Casper
2.53125
0.046875
0
0
-2.199646
7.755497
1.38715363
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
27
7
Camera
0.371519268
0
0
0
-328.567
-69.7694
-127.61
0
0
0
Casper
2.53125
0.046875
0
0
-2.199646
7.755497
1.38715363
45
0.01
3000
true
0
75
74
200
false
0
7
0
BV_Martijn_001

http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance
http://www.w3.org/2001/XMLSchema
animationControl
CM_Chicken_Idle_01
FACE_Idle_Martijn
Casper
Animation
5.26667
0
0
0
BV_Martijn_001
false
Animation
5.12988663
0
0
4
FACE_BV_Martijn_001
true
0
1
young man - must sound panick sticken, almost mad with fear
Casper
You! The chicken, have you seen it? My chicken! The chicken!!
ВЎEh, tГє! ВїHas visto la gallina? ВЎMi gallina! ВЎLa gallina!
Ehi, tu! Hai visto il pollo? Il mio pollo! Il pollo!!
HГ©, vous ! Vous avez vu mon poulet ? Mon poulet ! Mon poulet, je vous dis !
Hey! Das Huhn, habt Ihr es gesehen? Mein Huhn! Das Huhn!
You! The chicken, have you seen it? My chicken! The chicken!!
10
0
e8581c4a-155c-49c1-90d4-82b0d94d0510

Casper
BrokenValley_Martijn


HeardOf_Martijn_Chicken
HeardOf_Martijn_Chicken

0;0
TalkedTo
Casper
young man - must sound panick sticken, almost mad with fear
7f672bec-4622-4ff4-8246-b047e500ee00

Kein #385381 14/09/09 01:30 PM
Joined: Sep 2009
A
stranger
Offline
stranger
A
Joined: Sep 2009
just a side note... I found a "chicken rune" quest item but don't know if it is related to the white chicken, I can't do any confirmation because I already killed it

Joined: Aug 2009
N
apprentice
Offline
apprentice
N
Joined: Aug 2009
I too found this rune in a room full of... chickens

Joined: Aug 2009
Location: Soviet Empire
veteran
Offline
veteran
Joined: Aug 2009
Location: Soviet Empire
No, this rune connected with another quest in Orobas Fjords. Will not spoil ;P


Moderated by  ForkTong, Larian_QA, Lar_q, Lynn, Macbeth, Raze 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5