Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 4 of 5 1 2 3 4 5
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
enthusiast
Offline
enthusiast
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
The idea of a dragon is easy to understand, but a non-Latinist would more likely think "draconis" is a nominative (subject, "I, the Dragon") than a genitive (I, of the Dragon). The wrong translation looks like an identity, while the right one is more "family-related". That's pretty cool, some kind of House in the Roman time.

Yet, I found "I, of the Dragon" isn't a perfect translation. Latin is a very economical language, and, though the flexional system permits to change the place of the words, it has some habits. So, a genetive after the word it goes with is rare. I guess there is an attribute missing, so that translation would be: "I am [the Son? the Legacy?] of the Dragon." Sounds better, doesn't it?

Oh, I know it isn't real Latin but a Latin-like title of a modern game, but I have fun analyzing that (yes, yes, really!). Little philologist delirium, don't worry smile

[And sorry if my English isn't perfect; I'm not sure of the translation of grammatical vocabulary)



"The Frenglais does déjà exist. Many gens are parling this langue" Barta
Joined: Mar 2003
Location: South Africa
enthusiast
Offline
enthusiast
Joined: Mar 2003
Location: South Africa
Ah and here I see the name in a whole different light. Some of you may know me and some wont. I remember when I first picked up Divine Divinity years ago and joined the forums. For some reason a few forum memebers including me started up a Role-Playing Thread. ( Thats still before Larian moved over to the new servers and we lost the thread ) But it focused around a story of a Dragon Knight that used to be able to turn into a dragon on command.

A few of you might remember it. And I am not even sure if they decided to base the new game on the Story. But something just hit home in the end. The name suits it perfectly and I doubt there could have even been another choice.

To Larian Studios. Well done on another brilliant game. Now the wait is on for when it finally gets released in South Africa for me.

Joined: Mar 2003
A
veteran
Offline
veteran
A
Joined: Mar 2003
Originally Posted by scalla
Yet, I found "I, of the Dragon" isn't a perfect translation.


There already exists a game called "The I Of The Dragon", in English language.


When you find a big kettle of crazy, it's best not to stir it.
--Dilbert cartoon

"Interplay.some zombiefied unlife thing going on there" - skavenhorde at RPGWatch
Joined: Oct 2003
M
Macbeth Offline OP
Chronicler
OP Offline
Chronicler
M
Joined: Oct 2003
Originally Posted by scalla
I guess there is an attribute missing, so that translation would be: "I am [the Son? the Legacy?] of the Dragon." Sounds better, doesn't it?

Ego sum draconis? smile


I am in blood
Stepp'd in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er.
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
enthusiast
Offline
enthusiast
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
Originally Posted by Macbeth
Originally Posted by scalla
I guess there is an attribute missing, so that translation would be: "I am [the Son? the Legacy?] of the Dragon." Sounds better, doesn't it?

Ego sum draconis? smile

Ego draconis [sum], yeah :p Latin doesn't like redondancy(?), so there is a choice between "ego" and "sum" to make. Yet, "Ego Draconis" is a great title in a phonetic point of view laugh



"The Frenglais does déjà exist. Many gens are parling this langue" Barta
Joined: Oct 2003
M
Macbeth Offline OP
Chronicler
OP Offline
Chronicler
M
Joined: Oct 2003
Originally Posted by scalla
Ego draconis [sum], yeah :p Latin doesn't like redondancy(?), so there is a choice between "ego" and "sum" to make. Yet, "Ego Draconis" is a great title in a phonetic point of view laugh

Redundancy smile Which - as you point out - means either "ego" or "sum" is interchangable and in this case, I'm certain "ego" sounds best. kitty


I am in blood
Stepp'd in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er.
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
enthusiast
Offline
enthusiast
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
Me too wink "Draconis Sum" sounds like some Asian meal, while you can get 4 pages of debate about "Ego Draconis"

That's why I find Latin title interesting; the interpretation makes you thinking a little time woehoe



"The Frenglais does déjà exist. Many gens are parling this langue" Barta
Joined: Oct 2003
M
Macbeth Offline OP
Chronicler
OP Offline
Chronicler
M
Joined: Oct 2003
Originally Posted by scalla
Me too wink "Draconis Sum" sounds like some Asian meal, while you can get 4 pages of debate about "Ego Draconis"

biggrin


I am in blood
Stepp'd in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er.
Joined: May 2004
old hand
Offline
old hand
Joined: May 2004
¿Ego Dracon is? idea


Joined: Oct 2009
addict
Offline
addict
Joined: Oct 2009
I thougt "ego draconis" is "age of dragons"
heh


ENGLISH GRAMMAR IS MY WEAK SIDE
Joined: Oct 2003
M
Macbeth Offline OP
Chronicler
OP Offline
Chronicler
M
Joined: Oct 2003
Aetas Draconis rpg006


I am in blood
Stepp'd in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er.
Joined: Aug 2008
member
Offline
member
Joined: Aug 2008
Showoff!

Joined: Oct 2003
M
Macbeth Offline OP
Chronicler
OP Offline
Chronicler
M
Joined: Oct 2003
Ceterum censeo Greever esse delendam! rpg001


I am in blood
Stepp'd in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er.
Joined: Aug 2008
member
Offline
member
Joined: Aug 2008
Bring it!

Pedicabo ego vos et irrumabo, MacBeth pathice.

(Parental Advisary: Explicit Latin)

Joined: Oct 2003
M
Macbeth Offline OP
Chronicler
OP Offline
Chronicler
M
Joined: Oct 2003
Tua mater!

(Yeah, I said it.)


I am in blood
Stepp'd in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er.
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
enthusiast
Offline
enthusiast
Joined: Jul 2004
Location: Belgium
What a language, guys! (or "girls"? I guess so because the "delendam") Lucky I'm too shy to translate your insanities.

(Especially because "irruo" and "te pedico" have perfect translations in English ^^ though I'm not even sure that's in any Latin/English dictionary for students... Roman people were quite hot-blooded.)

Last edited by scalla; 31/10/09 12:18 PM.


"The Frenglais does déjà exist. Many gens are parling this langue" Barta
Joined: Oct 2009
Location: Belgium
stranger
Offline
stranger
Joined: Oct 2009
Location: Belgium
The Vatican approves of this game.

But why isn't there a latin discussion board for Divinity? Tsk, you gotta think globally, Larian...

Joined: Nov 2009
stranger
Offline
stranger
Joined: Nov 2009
It's probably called Ego Draconis because it sounds cool.

Joined: Apr 2009
stranger
Offline
stranger
Joined: Apr 2009
Originally Posted by froggy_ronin
It's probably called Ego Draconis because it sounds cool.


Haha, good guess.
I like the title ego draconis and the meaning of the title




Joined: Oct 2003
M
Macbeth Offline OP
Chronicler
OP Offline
Chronicler
M
Joined: Oct 2003
Well, as you can read there's a little more to it than just 'cool'. wink


I am in blood
Stepp'd in so far, that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er.
Page 4 of 5 1 2 3 4 5

Moderated by  Bvs, ForkTong, Larian_QA, Lar_q, Lynn, Macbeth, Raze 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5