Divinity Banner
Page 120 of 165 < 1 2 ... 118 119 120 121 122 ... 164 165 >
Topic Options
#350744 - 04/05/08 09:36 AM Re: serien [Re: Pergor]
elgi Online   alien
Archmage


Registered: 03/10/03
Posts: 5507
Loc: Germany
Ähm... du hast mich doch zitiert. In dem zitierten Abschnitt sage ich doch explizit, daß man gerne auch die Untertitel einblenden kann - am besten die englischen, aber wenn es sein muß natürlich auch die deutschen (wenn man mal von DVD-Konsum ausgeht... im Kino gibt es vereinzelt zumindest OmU-Vorführungen).

Insofern finde ich dein LOTR-Beispiel zwar interessant, aber nicht wirklich ausschlaggebend.

Daher richte ich meinen Appell nachgerade an die ganze Allgemeinheit. Du mußt dich ja nicht daran halten.
_________________________
Nigel Powers: "There are only two things I can't stand in this world. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch!"

Top
#350750 - 04/05/08 12:37 PM Re: serien [Re: elgi]
Pergor Offline
Archmage


Registered: 09/12/05
Posts: 2192
Loc: Turm des Magiers
Ach so, das war jetzt auch ein kleiner Denkfehler, bzw. eine Denklücke von mir. Ich dachte, es seien nur die Originalstimmen mit deutscher Synchronisation gemeint. Die Konstellation Original (also englisch) samt englischen Untertiteln hatte ich gar nicht bedacht. Dann ziehe ich das Gesagte (teilweise) zurück.

Top
#350795 - 04/06/08 04:16 AM Re: serien [Re: Pergor]
Ralf Offline
Archmage


Registered: 03/11/03
Posts: 9122
Loc: Franken
Werden nicht in Österreich und/oder der Schweiz die Filme im TV grundsätzlich im Zweikanalton ausgestrahlt? Sowas würde ich mir schon seit langem auch für Deutschland wünschen, einfach eine Wahlmöglichkeit. Aber nein, selbst bei den Ö-Rs wird nur alle Jubeljahre mal ein Film im Zweikanalton gezeigt ...

Aber Themenwechsel. Bei den Fantasy Filmfest Nights sah ich gestern:

SUKIYAKI WESTERN DJANGO:

Takashi Miike ist einer der berühmtesten, erfolgreichsten, auch besten, aber vor allem kontroversesten Regisseure Japans. Und hat deshalb schon lange Kultcharakter. Außerdem ist er sehr vielseitig interessiert und so gibt es kaum ein Genre, das er nicht bereits ausprobiert hat: Vom kafkaesken Psycho-Thriller ("Gozu") über brutale Gangster-Filme ("Ichi the Killer") bis hin zum Teenie-Thriller im Hollywood-Stil ("One Missed Call", gerade läuft das US-Remake in den deutschen Kinos). Vieles, was der Workaholic (laut IMDB 76 Filme seit 1991!) anfaßt, geht total in die Hose, aber vieles funktioniert auch wunderbar. Fast alle seiner Filme haben jedoch eines gemeinsam: Einen häufig sehr verqueren Sinn für Humor ...

Ein Genre, das ihm bislang noch fehlte, war ein Western. Und den hat er mit "Sukiyaki Western Django" geschaffen. Aber nicht nur irgendeinen Western: Sogar einen typischen Spaghetti-Western!
Die zugrundeliegende Story um einen schweigsamen Fremden, der in einen von zwei gewalttätigen, verfeindeten Banden tyrannisiert wird, erinnert natürlich stark an Kurosawas "Yojimbo" bzw. dessen Remakes "Für eine Handvoll Dollar" und "Last Man Standing". Aber das ist bei weitem nicht die einzige Anspielung. Miike schafft es allen Ernstes, selbst das Werk Shakespeares in der Handlung unterzubringen, eine Art japanischen Gollum und einen Gastauftritt von Quentin Tarantino!
Man ahnt es schon: Auch Miikes Western-Versuch ist ziemlich humorig geraten, teilweise sogar richtig albern. Um Logik schert sich Miikes sowieso nicht: Da hüpft schon mal ein tödlich verwundeter Charakter am nächsten Tag quicklebendig in der Gegend herum und wenn man für das letzte Duell eine schneebedeckte Landschaft á la "McCabe & Mrs. Miller" braucht, dann schneit es eben in Sekundenschnelle einen Meter Schnee ... \:D

Eine Besonderheit ist übrigens auch, daß der bis auf Tarantino ausschließlich mit asiatischen Darstellern besetzte Film auf Englisch gedreht wurde (und gestern dazu mit englischen Untertiteln lief): Das soll vor allem auf Festivals in englisch-sprachigen Ländern für mächtig Erheiterung gesorgt haben, denn lediglich die männlichen Hauptdarsteller (und natürlich Tarantino) sprechen einigermaßen flüssig Englisch. Der Rest ist zwar - wie ich finde - gut zu verstehen (daher fand ich die Untertitel auch überflüssig), klingt aber in etwa so wie jemand, der die Sprache erst seit kurzem lernt und vor allem mit der richtigen Aussprache so seine Probleme hat: Relativ langsam, zögerlich, mit ernsthaften Problemen beim "th". ;\)
Das ganze ist zunächst recht lustig, man gewöhnt sich aber schnell daran.

Denn: Trotz allem, was ich bislang schrieb, ist "Sukiyaki Western Django" im Grunde genommen ein echter, klassischer Western. Die Story ist recht simpel gehalten, entwickelt sich aber teilweise recht überraschend und vor allem widmet Miike den Hauptfiguren erstaunlich viel Zeit zur Entwicklung. Somit ist es Miike - auch mit guter Musik, ein paar technischen Gimmicks und tollen Landschaftsaufnahmen - tatsächlich gelungen, gleichzeitig Hommage an und hemmungslose Veralberung von (Italo-)Western zu kreieren.

Das Resultat funktioniert ziemlich gut und ist bis zum spektakulären Showdown sehr unterhaltsam, dennoch frage ich mich, ob nicht ein noch besserer Film rausgekommen wäre, hätte sich Miike auf einen Aspekt konzentriert (im Idealfall den ernsthaften Western). Und die Sache mit den englischsprachigen Japanern? Ehrlich gesagt würde ich den Film wirklich gerne irgendwann in synchronisierter Form sehen. Ich weiß nicht, was dem Film insgesamt besser stehen würde.

Fazit: "Sukiyaki Western Django" ist ein mit jeder Menge verrückter Ideen und vielen Albernheiten Gewürzter Spaghetti-Western, der seine zugrundeliegende Story viel ernster nimmt, als es auf den ersten Blick scheint. Ein Film für ein experimentierfreudiges, offenes Publikum. \:\)
7,5 Punkte.

P.S.: Was ich WIRKLICH liebe: Typen, die - vorzugsweise in engen Durchgängen - im Schneckentempo und in Schlangenlinien rumschleichen, weil sie unbedingt mit dem *zensiert* Handy telefonieren müssen - und einen dann auch noch wüst beschimpfen, wenn man sie beim Überholversuch zwangsläufig anrempelt ...


Edited by Ralf (04/06/08 04:18 AM)
_________________________
Der Kinogänger (Filmblog)

Top
#350798 - 04/06/08 04:37 AM Q [Re: Ralf]
elgi Online   alien
Archmage


Registered: 03/10/03
Posts: 5507
Loc: Germany
 Originally Posted By: Ralf
Werden nicht in Österreich und/oder der Schweiz die Filme im TV grundsätzlich im Zweikanalton ausgestrahlt? Sowas würde ich mir schon seit langem auch für Deutschland wünschen, einfach eine Wahlmöglichkeit. Aber nein, selbst bei den Ö-Rs wird nur alle Jubeljahre mal ein Film im Zweikanalton gezeigt ...

In der Tat... SF und (leider immer seltenern) ORF strahlen mehr oder weniger grundsätzlich in Zweikanalton aus... selbst Serien kann man somit im Original anschauen. Gut, da würden nun die Untertitel fehlen und damit dieses Argument wegfallen, aber wer es mag, kann halt dennoch umstellen.
Das Argument lautet wohl: Geld. Scheinbar sind den deutschen Sendern die Kosten für die zusätzlichen Kosten zu hoch. Was wiederum verständlich ist, da eben viele deutsche Zuschauer keinen Wert auf die Originalsprache legen - was ebenfalls verständlich ist, da die Synchronisation in Deutschland mit zu den besten auf der Welt gehört.


 Quote:
P.S.: Was ich WIRKLICH liebe: Typen, die - vorzugsweise in engen Durchgängen - im Schneckentempo und in Schlangenlinien rumschleichen, weil sie unbedingt mit dem *zensiert* Handy telefonieren müssen - und einen dann auch noch wüst beschimpfen, wenn man sie beim Überholversuch zwangsläufig anrempelt ...

Ich hoffe, du hast energisch zurück geschimpft!
_________________________
Nigel Powers: "There are only two things I can't stand in this world. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch!"

Top
#350801 - 04/06/08 05:03 AM Re: serien [Re: Ralf]
Ddraigfyre Offline
Ancient Dragon


Registered: 03/10/03
Posts: 8022
Loc: Krynn
 Originally Posted By: Ralf
Eine Besonderheit ist übrigens auch, daß der bis auf Tarantino ausschließlich mit asiatischen Darstellern besetzte Film auf Englisch gedreht wurde (und gestern dazu mit englischen Untertiteln lief): Das soll vor allem auf Festivals in englisch-sprachigen Ländern für mächtig Erheiterung gesorgt haben, denn lediglich die männlichen Hauptdarsteller (und natürlich Tarantino) sprechen einigermaßen flüssig Englisch. Der Rest ist zwar - wie ich finde - gut zu verstehen (daher fand ich die Untertitel auch überflüssig), klingt aber in etwa so wie jemand, der die Sprache erst seit kurzem lernt und vor allem mit der richtigen Aussprache so seine Probleme hat: Relativ langsam, zögerlich, mit ernsthaften Problemen beim "th". ;\)
Das ganze ist zunächst recht lustig, man gewöhnt sich aber schnell daran.

Vorsicht, Vorsicht !!! Die Asiaten sind mächtig stolz auf jedes Bröckchen Fremdsprache, das sie beherrschen - ist es doch ein Zeichen von Weltoffenheit und Bildung. In japanischen Animes z.B. kommen ja recht viele englische, deutsche und teilweise französische Begriffe vor, die mit einer tiefen Ernsthaftigkeit ausgesprochen werden - jedoch mangels Kenntnis der korrekten Aussprache hierzulande grundsätzlich für große Belustigung sorgen. Und nein, ohne Untertitel würde man kein Wort "japanisches" Englisch oder Deutsch verstehen ... (Einer meiner Favoriten: "Blutsauger", japanisch gesprochen "Pludde Saukere")


_________________________

Top
#350803 - 04/06/08 05:53 AM Re: serien [Re: Ddraigfyre]
Ralf Offline
Archmage


Registered: 03/11/03
Posts: 9122
Loc: Franken
Ja, das kenne ich (allerdings nicht nur von asiatischen Filmen), aber hier ist es meines Erachtens wirklich gut verständlich - nur klingt es halt eben relativ lustig (vor allem, wenn auch noch das Alt-Englisch von Shakespeare rezitiert wird :D).
Mit Sicherheit ein gezielt eingesetzter Effekt von Miike (vielleicht auch als Anspielung auf die meines Wissens ebenfalls oft auf Englisch gedrehten Italo-Western, in denen ja die meisten Nebenrollen dennoch mit Italienern besetzt waren, die vermutlich auch nicht immer einwandfreies Englisch sprachen - habe leider noch keinen Italo-Western in der Originalfassung gesehen und gehört ... ;)). Dennoch kann ich mir wie gesagt vorstellen, daß eine diesbezüglich humorlose Synchronfassung besser funktionieren würde.

Elgi: Ja, ich habe zurückgeschimpft, aber nur kurz und im Weitergehen (im Gegensatz zu ihm aber mit druckfähigen Formulierungen - man will ja stets Niveau bewahren, nicht wahr? :D), weil ich die S-Bahn nicht verpassen wollte. Eine Stunde Wartezeit für fünf Minuten Schimpfwort-Duell war mir dann doch ein zu hoher Preis. ;\)

Edit: Mist, ich werde wohl noch brauchen, bis ich mich an die neue Schreibweise für gewöhne ...


Edited by Ralf (04/06/08 05:54 AM)
_________________________
Der Kinogänger (Filmblog)

Top
#350813 - 04/06/08 09:27 AM Re: Q [Re: elgi]
Arhu Offline
Angel


Registered: 03/10/03
Posts: 556
Loc: Germany
 Originally Posted By: elgi
Das Argument lautet wohl: Geld. Scheinbar sind den deutschen Sendern die Kosten für die zusätzlichen Kosten zu hoch.


Ist es nicht auch so, dass Zweikanalton = kein Stereo und kein Stereo = keine Surround-Informationen bedeutet? Also nur Mono? Insofern waer mir meistens dann doch bessere Soundqualitaet wichtiger als mehr Sprachen. Wobei richtiger Mehrkanalton doch heute technisch kein Problem mehr sein sollte, wo doch teils sogar in HDTV ausgestrahlt wird. Da wird doch wohl noch etwas Bandbreite fuer ein, zwei Extrasprachen uebrig sein.

Top
#350814 - 04/06/08 09:35 AM Re: Q [Re: Arhu]
elgi Online   alien
Archmage


Registered: 03/10/03
Posts: 5507
Loc: Germany
Die Einschränkung auf 1 Stereo-Sprache oder 2 Mono-Tonspuren gilt nur für den analogen Antennen- oder Kabelempfang. Bei den digitalen Übertragungsarten spielt das keine Rollen mehr, wie du richtigerweise vermutest... in den öffentlich rechtlichen wird dann bisweilen die deutsche Tonspur, die Hörfilm-Tonspur und der Surround-Ton übermittelt. D.h. für die Originalspur wäre durchaus noch Platz.

Ich würde mir Folgendes in Zukunft wünschen: Da meistens schon eine Kauf-DVD vorhanden ist, wenn ein Film im Fernsehen gesendet wird - auch auf Premiere - wäre es schön, wenn einfach die Ton- und Untertitelspuren, die auf DVD zu finden sind, allesamt gesendet werden. Da kann dann jeder selbst entscheiden, wie er seine Filme anschauen möchte und ob er Untertitel will und wenn ja in welcher Sprache. Technisch ist das machbar, aber der Bedarf danach dürfte bisher verschwindend gering sein.
_________________________
Nigel Powers: "There are only two things I can't stand in this world. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch!"

Top
#350821 - 04/06/08 11:57 AM Re: Q [Re: elgi]
Ragon_der_Magier Offline
Archmage


Registered: 03/10/03
Posts: 6879
 Originally Posted By: elgi
... Scheinbar sind den deutschen Sendern die Kosten für die zusätzlichen Kosten zu hoch.


Pardon?

Top
#350822 - 04/06/08 12:18 PM Re: Q [Re: Ragon_der_Magier]
Ralf Offline
Archmage


Registered: 03/11/03
Posts: 9122
Loc: Franken
Mal ein Kinotip, ohne den Film selbst schon gesehen zu haben:

Sharkwater

Wie man auf der Homepage sieht, mit Auszeichnungen überhäuft und in den letzten Wochen habe ich auch schon einige Berichte in den diversen Nachrichten- und Kultursendungen gesehen, die ausnahmslos sehr positiv ausgefallen sind.
Als Haie-Fan (nein, NICHT die Kölner Haie ;)) hoffe ich, daß der Film gerade mit der nicht geplanten Wendung mit den illegalen Hai-Jägern (siehe Rubriken "Inhalt, "Shark Finning" und "Anm. des Regisseurs") ein Erfolg wird und vielleicht sogar ein bißchen was bewirken kann ...


Edited by Ralf (04/06/08 12:19 PM)
_________________________
Der Kinogänger (Filmblog)

Top
#350824 - 04/06/08 12:25 PM Re: Q [Re: Ragon_der_Magier]
elgi Online   alien
Archmage


Registered: 03/10/03
Posts: 5507
Loc: Germany
 Originally Posted By: Ragon_der_Magier
 Originally Posted By: elgi
... Scheinbar sind den deutschen Sendern die Kosten für die zusätzlichen Kosten zu hoch.


Pardon?

Extra für dich rephrasiere ich:

"Scheinbar sind den deutschen Sendern die Kosten für die zusätzlichen Sprachen zu hoch."

Sonst alles klar und verständlich?
_________________________
Nigel Powers: "There are only two things I can't stand in this world. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch!"

Top
#350828 - 04/06/08 01:39 PM Re: Q [Re: elgi]
Ddraigfyre Offline
Ancient Dragon


Registered: 03/10/03
Posts: 8022
Loc: Krynn
SHARKWATER sieht nach einem sehr empfehlenswerten Kinotipp aus, doch verändern wird er vermutlich ebensowenig wie ähnliche Filme seiner Art.

Der Hai bedient die Urangst des Menschen, der sich einem ihm überlegenen Raubtier gegenüber sieht, dass ihm gefährlich werden kann. Ein Raubtier, dem er sich im Ernstfall hilflos und machtlos ausgeliefert fühlt - denn der Hai hat neben seiner Schnelligkeit, Kraft und Bewaffnung auch noch das Element Wasser auf seiner Seite. In diesem Element sind wir nicht heimisch und stufen es an sich schon als gefährlich für uns ein.

Auf diese Kombination reagiert der Mensch nicht mit Vernunft, sondern rein instinktiv: Er versucht diese Bedrohung zu töten, wo immer sie ihm begegnet. Zudem hat der Hai nicht den plüschigen "Knuddelbonus" von Landraubtieren wie Bären, Löwen, etc. sondern wirkt emotionslos und fremdartig.
_________________________

Top
#350856 - 04/07/08 04:18 AM Re: Q [Re: Ddraigfyre]
Ralf Offline
Archmage


Registered: 03/11/03
Posts: 9122
Loc: Franken
 Originally Posted By: Ddraigfyre

Auf diese Kombination reagiert der Mensch nicht mit Vernunft, sondern rein instinktiv: Er versucht diese Bedrohung zu töten, wo immer sie ihm begegnet. Zudem hat der Hai nicht den plüschigen "Knuddelbonus" von Landraubtieren wie Bären, Löwen, etc. sondern wirkt emotionslos und fremdartig.


Stimmt, denn wie ich einem der TV-Berichte gesehen habe, gibt es im Film auch einen schönen tabellarischen Vergleich der Todesfälle durch Haie (5 pro Jahr) mit Todesfällen durch Autounfälle, Hunger, Alkohol etc. Natürlich weiß man das, aber so schwarz auf weiß sieht das gleich noch mal beeindruckender aus.

Allerdings muß man auch sagen, daß Haie heutzutage vor allem aus wirtschaftlichen Gründen gejagt und getötet werden - als Essen oder "Medizin".

Achja, und: Mal ehrlich, so viel besser behandelt der Menschen Bären, Löwen u.ä. auch nicht unbedingt ... Nur ist es für engagierte Organisationen an Land eben etwas einfacher, die Tiere in Nationalparks o.ä. zu beschützen. Im Meer geht das leider schlecht und wenn man es doch versucht, drohen einem Versenkung und/oder rechtliche Folgen ...
_________________________
Der Kinogänger (Filmblog)

Top
#350952 - 04/08/08 07:37 PM Re: Q [Re: Ralf]
harganaxki Offline
Warlord


Registered: 03/11/03
Posts: 2253
Loc: düsseldorf
mit löwenbabys und pandas schmust es sich auch besser als mit haien gleich welcher größe - und leider grinsen die auch nicht so "niedlich" wie delfine
_________________________

Top
#350985 - 04/09/08 12:38 PM Re: Q [Re: harganaxki]
harganaxki Offline
Warlord


Registered: 03/11/03
Posts: 2253
Loc: düsseldorf
dazu passen auch diese tiere

niedlich und schützenswert ;\)
_________________________

Top
#351002 - 04/09/08 04:07 PM Re: Q [Re: harganaxki]
Ddraigfyre Offline
Ancient Dragon


Registered: 03/10/03
Posts: 8022
Loc: Krynn
Mit Ausnahme der menschlichen Qualzuchten bei Haustieren - speziell Hunde & Katzen ...
_________________________

Top
#351731 - 04/23/08 04:37 AM Re: [Re: Ddraigfyre]
Ralf Offline
Archmage


Registered: 03/11/03
Posts: 9122
Loc: Franken
TÖDLICHE ENTSCHEIDUNG:

Andy (Philip Seymour Hoffman) und Hank Hanson (Ethan Hawke) sind Brüder, wie sie unterschiedlicher kaum sein könnten: Andy ist ein durchaus erfolgreicher, aber drogenabhängiger Buchhalter, Hank ein kleiner Loser, der die Alimente für Ex-Frau und Tochter kaum aufbringen kann. Eines haben sie gemeinsam (eigentlich sogar zwei Dinge, aber das zweite wäre ein kleiner Spoiler ;)): Sie brauchen dringend Geld! Daher fällt es Andy nicht schwer, seinen kleinen Bruder zur Teilnahme an einem narrensicheren Plan zu überreden. Natürlich geht der Plan - ein kleines Juweliergeschäft auszurauben - furchtbar schief. Der Film zeigt nun in kunstvoll erzählten Rückblenden, wie es dazu kam und welche Folgen der gescheiterte Raub zeitigt ...

Zunächst muß ich wieder mal mit dem deutschen Titel schimpfen: "Tödliche Entscheidung" - geht´s noch ein wenig langweiliger, bitte? Zum Vergleich: Der Originaltitel lautet in voller Länge: "(May you be in Heaven half an hour ...) Before the Devil knows you´re dead". Na, ist das ein Titel? Zugegeben, an der Kinokasse ist die deutsche Version wohl effektiver - aber halt so unfaßbar langweilig!

Naja, genug gemeckert. \:\)
Sollte dies der letzte Film des 83-jährigen Regie-Altmeisters Sidney Lumet sein, dann wäre es ein außerordentlich würdiger Abschluß seines filmischen Schaffens, das immerhin Meisterwerke wie "Die 12 Geschworenen", "Hundstage", "Network", "Serpico" und "The Verdict" umfaßt! (Allerdings ist bereits ein weiterer Film namens "Getting Out" in Vorbereitung, der 2009 in die Kinos kommen soll)
Man sieht "Tödliche Entscheidung" an, daß Lumet aus einem riesigen Erfahrungsschatz schöpfen kann und sich nebenbei auch die besten Elemente anderer Filme zusammensucht. Die Art und Weise, wie die Rückblicke Stück um Stück von etwas enthüllen, was sich mit fortlaufender Handlung zu einer Tragödie wahrhaft altgriechischen Ausmaßes entwickelt, erinnert beispielsweise an "Rashomon", "Memento" oder "Irreversibel". Aber natürlich, ohne bloß einfallslose Kopie zu sein. Dafür ist ein Sidney Lumet immer noch viel zu gut.
Zugestanden, manchem Zuschauer mag die Story etwas zu sehr konstruiert vorkommen, aber warum sollte sich ein Lumet von solchen Kleinigkeiten noch stören lassen? Die Geschichte funktioniert. Auch, vielleicht sogar gerade WEGEN der immer neuen unglaublichen Puzzle-Teilchen, die aus einem einfachen mißglückten Raubversuch innerhalb von etwa 100 Filmminuten ein regelrechtes Monster an Unglück und Tragik werden lassen.
Im Zentrum der Geschichte steht stets Andy. Was allerdings nicht mal unbedingt am Drehbuch (das natürlich auch von Lumet stammt) liegt, sondern primär an seinem Darsteller Philip Seymour Hoffman. Wie schon in seiner OSCAR-prämierten Rolle als "Capote" bringt er all seine körperliche und darstellerische Wucht in den Film ein und schafft es tatsächlich, seinen Andy - eigentlich ein ziemlicher Arsch - beinahe sympathisch rüberkommen zu lassen. Oder zumindest Verständnis für ihn und sein Verhalten zu entwickeln. Leider ist Hoffmans Glanzleistung jedoch in gewisser Hinsicht ein Problem, denn Ethan Hawke ist ihm in keiner Sekunde gewachsen. Wohlgemerkt, Hawke ist ein guter Schauspieler und normalerweise schätze ich ihn sehr (schon aus guter alter "Club der toten Dichter"-Nostalgie :)). Aber wenn er gemeinsam mit Hoffman im Bild ist, bemerkt man ihn kaum - so sehr dominiert Hoffman die Szenerie!
Die anderen Hochkaräter im Cast - speziell OSCAR-Gewinnerin Marisa Tomei mit ihrer besten Vorstellung seit Jahren als Andys Frau und der fünffach OSCAR-nominierte Albert Finney als Vater Hanson - schneiden wesentlich besser ab.
Genau übrigens wie die sehr schöne Musik von Carter Burwell, dem Stammkomponisten der Coen-Brüder.

Man muß es noch mal ganz klar sagen: "Tödliche Entscheidung" ist kein echter Thriller, wie es die reine Handlungsbeschreibung vermuten lassen würde. Es ist primär ein Charakterdrama von solcher Wucht, wie man es heutzutage nur noch selten vorgesetzt bekommt. Lange Zeit eher gemächlich - vielleicht sogar ein bißchen zu gemächlich - erzählt, nimmt die Handlung in der zweiten Filmhälfte immer mehr Fahrt auf. Die vielen Rückblicke funktionieren ebenfalls, auch wenn ich zunächst meine Zweifel hatte, ob es nicht ein bißchen zu viel des Guten wäre.

Fazit: "Tödliche Entscheidung" ist eine raffiniert erzählte Tragödie, die in ihrer klassischen, ruhigen Erzählweise neben dem perfiden Plot vor allem vom grandiosen Schauspiel Philip Seymour Hoffmans, Albert Finneys und Marisa Tomeis lebt und nur durch die IMHO Fehlbesetzung Ethan Hawkes, ein paar kleinere Längen und vielleicht ein oder zwei Story-Enthüllungen zu viel am Meisterwerk-Status vorbeischrammt.
8,5 Punkte.
_________________________
Der Kinogänger (Filmblog)

Top
#351989 - 05/02/08 09:52 AM Re: [Re: Ralf]
Ralf Offline
Archmage


Registered: 03/11/03
Posts: 9122
Loc: Franken
Diese Woche beginnt mit der Comic-Verfilmung "Iron Man" mit Robert Downey Jr., Gwyneth Paltrow und Jeff Bridges die diesjährige Sommer-Blockbuster-Saison - und das offenbar sehr gut, denn "Iron Man" erhältlich fast ausschließlich positive Kritiken (94% bei rottentomatoes!). \:\)

Umso ärgerlicher, daß die deutsche Kinofassung laut schnittberichte.com offenbar ziemlich stark geschnitten wurde, um die FSK12-Freigabe zu erhalten!


Edited by Ralf (05/02/08 10:05 AM)
_________________________
Der Kinogänger (Filmblog)

Top
#351990 - 05/02/08 09:58 AM Re: [Re: Ralf]
elgi Online   alien
Archmage


Registered: 03/10/03
Posts: 5507
Loc: Germany
Umso besser, dann muß ich schon nicht ins Kino dafür und kann mir das Ganze auf DVD z.B. anschauen. \:\)
_________________________
Nigel Powers: "There are only two things I can't stand in this world. People who are intolerant of other people's cultures... and the Dutch!"

Top
#351999 - 05/03/08 04:34 AM Re: [Re: elgi]
Ralf Offline
Archmage


Registered: 03/11/03
Posts: 9122
Loc: Franken
Leichte Entwarnung: Offenbar handelt es sich wohl doch fast "nur" um ein paar kleinere Gewaltspitzen, die geschnitten wurden - das aber scheinbar teilweise recht auffällig. Insgesamt scheint sich das fehlende Material aber im Sekundenbereich zu bewegen. Zwar trotzdem nicht schön, aber wohl erträglich.
_________________________
Der Kinogänger (Filmblog)

Top
Page 120 of 165 < 1 2 ... 118 119 120 121 122 ... 164 165 >


Moderator:  ForkTong, Macbeth, Raze